科学研究

科学研究 学术预告

当代英语语言大师钱佼汝先生莅临我校讲学

 
应南京师范大学外国语学院热诚邀请,中国当代英语语言大师、联合国教科文组织高级译审、原南京大学外文系教授、系主任钱佼汝先生,将于126日(星期五)下午来我校外国语学院作演讲,演讲题目“Translation at UNESCO”(联合国教科文组织的翻译活动)。
钱佼汝先生出生无锡钱氏书香大族,祖父钱基博、伯父钱钟书先生都是国内外享有盛誉的一代文化学术大师。钱先生从小耳濡目染,饱读诗书,打下了深厚的国学功底。而其英文之纯正地道,无论口语还是写作,均受到许多母语为英语的外国专家、教授的高度赞赏,被誉为当代英语语言大师。在联合国教科文组织工作的十年间(1993-2003),数百万中英互译文字最终都须经钱先生审校、签字后方可向全世界正式发布。学术上,钱先生在英国文学、文体学、西方现当代文艺理论、翻译理论与实践等众多领域都有深广的建树和成就。不仅如此,钱先生还天生具有十分漂亮的音色,在国内外担任过专业的英语播音员,也在联合国等许多重要场合担任过口译和配音。欢迎全校师生届时前往一睹钱佼汝先生的英语演讲风采!
讲题:Translation at UNESCO(联合国的翻译活动)
时间:2013126日(星期五)下午3:00-4:00
地点:随园校区电教楼101大学术报告厅
主持:杨昊成
 

发布时间:2013/12/03